Native Affairs celebrates Maori Language week

Maori Language week

In celebration of Maori language week, Maori Television’s current affairs show NATIVE AFFAIRS will be presenting a show entirely in te reo, with subtitles, and on a reo theme.

Reporter Annabelle Lee-Harris profiles Jeremy McLeod, a young Kahungunu, Te Arawa and Rangitane man who’s bucking the trend of Maori moving to Australia in search of a better quality of life. As a 17-year-old this Mozzie headed home to the Hawke’s Bay, despite being born and bred in Brisbane, to quench his thirst for te ao Maori. Five years on, Annabelle checks out where he’s at on his journey to fluency.

Tina Wickliffe heads to the tiny East Coast settlement of Rangitukia to see how locals are preserving, and passing on, a distinct regional dialect.

Two veterans of the Maori political scene, Henare Kingi and Koro Wetere join us in the studio to discuss recent developments as the coalition government hits mid-term.

The special show is rounded out with performances from te reo Maori musicians, Ruia Aperahama and Ngatapa Black.

Join Julian Wilcox and the team from NATIVE AFFAIRS this Monday at 8.30PM.

PANUI PAPAHO

KA REO MAORI KATOA NGA KORERO A NATIVE AFFAIRS I TE WIKI O TE REO MAORI

Ka tuhahangia te wiki o te reo Maori e te hotaka take mohoao o Whakaata Maori, e NATIVE AFFAIRS, i tenei tau. Ka reo maori katoa nga korero me ona kaupapa, me te aha, ka ekoa he kupu hauraro pakeha.

He korero ta Annabelle Lee-Harris e pa ana ki a Jeremy McLeod, he uri rangatakapu no Kahungunu, Te Arawa me Rangitane. I huri ke tona aro i te tini ngeongero o te ao Maori e anga whakaipoipo ana ki Aihitereiria. Ahakoa i whanake mai te tangata nei ki Poitikapa, nona ka 17 tau te pakeke, ka hoki mai te ’Mozzie’ nei ki Te Matau-a-Maui, e na ai te ohia ake ki tona reo Maori. Rima tau mai, e ahu pehea ana nga mahi whakangungu i a ia ano ki te reo onge kameha nei?

Kei Rangitukia a Tina Wickliffe e haere ana, mo te tupono, ka rangona te reo motuhake o tera iwi, me a ratou mahi whakaroperope i to ratou ake reo.

Ka whakarau mai nga hautipua o te ao torangapu Maori, a Henare Kingi raua ko Koro Wetere, ki to matou taiwhanga papaoho. He pehea nei o raua whakaaro mo nga mahi torangapu i te weheruatanga o tenei kaupeka kawanatanga?

A, ta te rangatira kai he korero, ta te rangatira wai, he waiata. Ma Hareruia Aperahama raua ko Ngatapa Black o tatou taringa areare e whakaoriori.

Kia whakahiato mai ra ki a Julian Wilcox me te ope o NATIVE AFFAIRS, hei te Rahina nei, 8:30 i te po.

Comments

  1. we are proud to announce the second edition of Babel Film Festival wwww.babelfilmfestival.com
    BABEL FILM FESTIVAL is the first film competition whose aim is to appreciate and promote the cinema relating the linguistic minorities , giving voice to their history, culture, and language. The contest is related only for films that use those minority languages , dialects, slang or sign language.

    BABEL FILM FESTIVAL proposes to offer the possibility to any film-maker (either documentaries or fiction) to give visibility to their film and voice to their languages. BABEL FILM FESTIVAL proposes to support a real cultural comparison and exchange among the world population.

    BABEL FILM FESTIVAL is organized into four sections: shortfilm, featurefilm, documentary and videoclip.

    The participation to the contest is allowed to any filmmaker from any country and age. The registration is free there are no suggested themes the only bond is the language , that has to be the expression of a linguistic minority both social or cultural. The minority language has to be used at least for the 60% of the dialogues and scripts. Films have to be subtitled using the English language and, if possible, the Italian language too.

    Please find attached the official contest regulation.

    Looking forward to hear from you,
    sincerely,

    BFF team

Speak Your Mind

*